¡Hola a todos!
Hoy vamos ha hablar de la gran utilidad que pueden tener trabajar e introducir videos en las clases de enseñanza de lenguas extranjeras. Actualmente gracias a las web 2.0 tenemos acceso a una innumerable cantidad de páguinas de contenido visual muy útiles para trabajar en el aula y sobretodo de contenido muy variado.
Quizas la páguina más utilizada para la busqueda de videos dentro de esta web 2.0 sea Youtube. Yo trasteando un poco he encontrado una páguina, que creo puede ser de gran utilidad para los que nos queremos dedicar a la enseñanza de ELE. Se llama VideoEle.
Es un sitio Web donde encontramos gran cantidad de videos para trabajar en el aula ordenados por temas y por niveles (desde el A1 hasta el B2). El contenido es gratutito y no tienes que registrarte para poder utilizar alguno de sus videos, lo que es muy util, ya que quiza solo estes interesado en un video en concreto. Los temas como he dicho anteriormente son muy variados. Tenemos desde videos para trabajar temas concretos de vocabulario, canciones, situaciones comunicativas, aspectos culturales...
Yo me he decantado por un video del nivel B2 titulado: Las onomatopeyas.
Este video me ha parecido muy interesante, porque trata el tema de los sonidos de las personas y de los animales propios de cada lengua. Es decir como en cada lengua los sonidos de los animales y de las personas en determinadas situaciones son complemante diferentes. Para nosotros en España los perros hacen guau, guau , el pajaro hace pio pio y cuando estornudas hacemo ¡achis! y si nos duele algo ¡ay!.
Pero debemos de ser conscientes de que esto no es común para todas las lenguas. Por ejemplo en alemán cuando te haces daño dices aua, el pajaro hace pí,pí.
Es un tema que a mí personalmente siempre me ha resultado muy gracioso y me ha despertado mucha curiosidad el porque de estas diferencias. Además creo que en niveles avanzados los alumnos deben de ser conscientes de la existencia de estas diferencias, ya que algunas veces son importantes para demostrar una adecuación pragmatica y cultural adecuada.
Es un tema que a mí personalmente siempre me ha resultado muy gracioso y me ha despertado mucha curiosidad el porque de estas diferencias. Además creo que en niveles avanzados los alumnos deben de ser conscientes de la existencia de estas diferencias, ya que algunas veces son importantes para demostrar una adecuación pragmatica y cultural adecuada.
Personalemente creo que el video podría estar hecho un poco mejor, pero os lo dejo como idea. Quizas alguien lo vea util como yo y se anime a mejorarlo.
¡Un saludo!
No hay comentarios:
Publicar un comentario